Related%20passage su Nazir 3:7
מִי שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים מְעִידוֹת אוֹתוֹ, אֵלּוּ מְעִידִים שֶׁנָּזַר שְׁתַּיִם, וְאֵלּוּ מְעִידִים שֶׁנָּזַר חָמֵשׁ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נֶחְלְקָה הָעֵדוּת וְאֵין כָּאן נְזִירוּת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, יֵשׁ בִּכְלָל חָמֵשׁ שְׁתַּיִם, שֶׁיְּהֵא נָזִיר שְׁתָּיִם:
Se due serie di testimoni hanno testimoniato di un uomo, una ha affermato di aver promesso due [Naziritisms] e l'altra ha dichiarato di aver promesso cinque —[Nello stesso momento in cui dici che ha promesso due, diciamo che ha promesso cinque. E dice che non ha promesso affatto]—Beth Shammai afferma che la testimonianza è divisa. [Dal momento che si contraddicono a vicenda, le loro parole sono annullate e nessuna testimonianza ottiene.] E Beth Hillel dice: Incluso in cinque sono due, e deve osservare due naziriti.
Esplora related%20passage su Nazir 3:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.